当前位置:首页 > 对比分享 > 翔在文言文含义(古文中"?翔"的解释)

翔在文言文含义(古文中"?翔"的解释)

网友 被浏览: 158次 专题: 2021-12-27
最佳回答
罗斌
推荐于:2021-12-27
最佳回答

翔在文言文含义(古文中"?翔"的解释)

古文中"?翔"的解释?

你好,翔在古文中的意思:

①<动>盘旋地飞。《战国策?楚策四》:“飞~乎天地之间。”

②通“详”。详细;详尽。常“翔实”连用。《汉书?西域传上》:“其土地山川,王侯户数,道里远近~实矣。”

文言文?兄弟争雁?翻译

人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕

〖译文〗从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”

弟弟表示反对,争着说:“栖息的雁煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好。”

两人一直吵到社伯那儿,请他分辨是非。社伯说:“就煮一半,烤一半吧。”

兄弟俩都高兴地同意了。可再次去射雁时,那雁早就飞走了。

【注释】

1. 燔(fán):烤。

2.讼(sòng):裁决。

3.社伯:古代二十五家为一社。社伯是一社之长。

4.援:拉。

5宜:适合。

6索;寻找,寻求。

「道理」

不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。

引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。

〈寓意〉

事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。

文言文翻译,拜托啦啦啦

翻译:楚文王小时候喜欢打猎。一天有人送了一只鹰。楚文王见这只鹰爪子很锋利,与普通的鹰不同。于是楚文王在云梦打猎,设置的网像云一样布满,火烧的烟盖住了天空,其他的鹰争着咬断。而这只鹰高高的昂起头。瞪着双眼,没有咬断网的意思。楚文王说:“我的鹰捕获的猎物有好几百只,你这只鹰竟没有反抗的意思,是欺骗我的吗?”献给他东西的人说:“如果跟小兔一样的东西,我怎么敢献给您呢?”一会儿天上有一个东西在飞,看不清它的样子,鹰于是展开翅膀飞上去,像闪电一般。不一会儿,羽毛像下雪一样掉下来,血像下雨一样洒下来,一只大鸟掉在地上,量它的两只翅膀,有数十里长,众人都不知道是什么,这时有一个什么都懂的人说:“这是大鹏的幼禽。”楚文王于是厚赏了他

注释:①距:禽爪后面突出像脚趾的部分。 ②云梦:地名,楚国的大湖泽,在今湖北境内。 ③毛群羽族:此指其他的鹰。 ④轩:高高昂起。 ⑤竦翮:展开翅膀。

请高手们解释一下这些文言文里的字词

1、结交,交往

2、这个。。。应该是乘坐驿车的意思。。。不确定

3、飞,意思是米价飞涨

4、邀请

5、伸冤

6幼是小,孤是无父

相关问答